Passage 1.36.4
μετὰ δὲ τοῦ Ἀνθεμοκρίτου τὴν στήλην Μολοττοῦ τε τάφος ἐστὶν ἀξιωθέντος Ἀθηναίων καὶ τούτου στρατηγεῖν, ὅτε Πλουτάρχῳ βοηθοῦντες διέβησαν ἐς Εὔβοιαν, καὶ χωρίον Σκῖρον ἐπὶ τοιῷδε καλούμενον. Ἐλευσινίοις πολεμοῦσι πρὸς Ἐρεχθέα ἀνὴρ μάντις ἦλθεν ἐκ Δωδώνης ὄνομα Σκῖρος, ὃς καὶ τῆς Σκιράδος ἱδρύσατο Ἀθηνᾶς ἐπὶ Φαληρῷ τὸ ἀρχαῖον ἱερόν· πεσόντα δὲ αὐτὸν ἐν τῇ μάχῃ θάπτουσιν Ἐλευσίνιοι πλησίον ποταμοῦ χειμάρρου, καὶ τῷ τε χωρίῳ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ ἥρωός ἐστι καὶ τῷ ποταμῷ.
Next to the stele of Anthemokritos is the tomb of Molottos, who was deemed worthy by the Athenians of serving as general, when they crossed over into Euboea to aid Plutarchos. There is also a place called Skiros, named thus for the following reason: When the Eleusinians were at war with Erechtheus, a seer named Skiros arrived from Dodona, and it was he who established the ancient shrine of Athena Skiras at Phaleron. After he had fallen in battle, the Eleusinians buried him next to a seasonal river; the area as well as the river took their name from this hero.