Passage 6.14.9
Μίλωνι μὲν δὴ τοιόνδε τέλος ἐπηκολούθησε· Πύρρον δὲ τὸν Αἰακίδου βασιλεύσαντα ἐν τῇ Θεσπρωτίδι ἠπείρῳ καὶ ἔργα πολλὰ ἐργασάμενον καὶ ἄξια μνήμης, ἃ ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐς Ἀθηναίους ἐδήλωσα, τοῦτον ἐς τὴν Ἄλτιν ἀνέθηκε Θρασύβουλος Ἠλεῖος. παρὰ δὲ τὸν Πύρρον ἀνὴρ μικρὸς αὐλοὺς ἔχων ἐστὶν ἐκτετυπωμένος ἐπὶ στήλῃ. τούτῳ Πυθικαὶ νῖκαι γεγόνασι τῷ ἀνδρὶ δευτέρῳ μετὰ Σακάδαν τὸν Ἀργεῖον·
Such indeed was the end that accompanied Milo. As for Pyrrhus, son of Aeacides, who ruled in the Thesprotian territory of Epirus and performed many notable deeds worthy of remembrance, which I have recounted in my account of the Athenians, his statue was dedicated at Olympia by Thrasybulus, an Elean. Near Pyrrhus is carved on a stone pillar a small-statured man holding flutes. This man won victories at the Pythian Games, being the second man after Sacadas the Argive to do so.