Passage 8.52.6
τὸ δὲ ἐπίγραμμά ἐστιν ἐπὶ τῷ Φιλοποίμενι τὸ ἐν Τεγέᾳ· τοῦδʼ ἀρετὰ καὶ δόξα καθʼ Ἑλλάδα, πολλὰ μὲν ἀλκαῖς, πολλὰ δὲ καὶ βουλαῖς ἔργα πονησαμένου, Ἀρκάδος αἰχμητᾶ Φιλοποίμενος, ᾧ μέγα κῦδος ἕσπετʼ ἐνὶ πτολέμῳ δούρατος ἁγεμόνι. μανύει δὲ τρόπαια τετυγμένα δισσὰ τυράννων Σπάρτας· αὐξομέναν δʼ ἄρατο δουλοσύναν. ὧν ἕνεκεν Τεγέα μεγαλόφρονα Κραύγιδος υἱόν στᾶσεν, ἀμωμήτου κράντορʼ ἐλευθερίας. τοῦτο μὲν δὴ ἐνταῦθά ἐστιν ἐπίγραμμα·
The following is the inscription for Philopoemen at Tegea: "This man’s valour and glory spread throughout Greece, Who by strength of arms achieved many exploits, And many also through wise counsels— Philopoemen, spear-bearing son of Arcadia, Whose great renown accompanied him in war, Leader with the spear. Witness the twin trophies He raised over Sparta's tyrants and the bondage He lifted when it was growing heavier. For all this Tegea set up the magnanimous son of Craugis, Peerless champion and guardian of freedom." Such is the inscription found at this place.