Passage 1.29.10
καταλέξαι δέ μοι καὶ τούσδε ἐπῆλθεν, Ἀπολλόδωρον ξένων ἡγεμόνα, ὃς Ἀθηναῖος μὲν ἦν, ἐκπεμφθεὶς δὲ ὑπὸ Ἀρσίτου σατράπου τῆς ἐφʼ Ἑλλησπόντῳ Φρυγίας διεφύλαξε Περινθίοις τὴν πόλιν ἐσβεβληκότος ἐς τὴν Περινθίαν Φιλίππου στρατῷ· οὗτός τε οὖν ἐνταῦθα τέθαπται καὶ Εὔβουλος ὁ Σπινθάρου καὶ ἄνδρες οἷς ἀγαθοῖς οὖσιν οὐκ ἐπηκολούθησε τύχη χρηστή, τοῖς μὲν ἐπιθεμένοις τυραννοῦντι Λαχάρει, οἱ δὲ τοῦ Πειραιῶς κατάληψιν ἐβούλευσαν Μακεδόνων φρουρούντων, πρὶν δὲ εἰργάσθαι τὸ ἔργον ὑπὸ τῶν συνειδότων μηνυθέντες ἀπώλοντο.
I was also moved to mention the following: Apollodoros, a leader of foreign auxiliaries, who was an Athenian by birth, sent out by Arsites, satrap of the Phrygia along the Hellespont, safeguarded for the Perinthians their city when Philip invaded Perinthian territory with his army. He is buried here, together with Euboulos, son of Spintharos, and certain other men who, though brave and honorable, had no favorable fortune—some who rose against the tyrant Lachares, and others who planned to capture the Peiraeus when it was guarded by the Macedonians, but before they accomplished the deed they were betrayed by informers aware of the conspiracy, and thus perished.