Pausanias Analysis

Passage 9.2.5

← 9.2.4 9.2.6 →

Passage 9.2.5: Tombs of the Greeks slain at Plataea.

Historical Non-skeptical

Greek Text

κατὰ δὲ τὴν ἔσοδον μάλιστα τὴν ἐς Πλάταιαν τάφοι τῶν πρὸς Μήδους μαχεσαμένων εἰσί. τοῖς μὲν οὖν λοιποῖς ἐστιν Ἕλλησι μνῆμα κοινόν· Λακεδαιμονίων δὲ καὶ Ἀθηναίων τοῖς πεσοῦσιν ἰδίᾳ τέ εἰσιν οἱ τάφοι καὶ ἐλεγεῖά ἐστι Σιμωνίδου γεγραμμένα ἐπʼ αὐτοῖς. οὐ πόρρω δὲ ἀπὸ τοῦ κοινοῦ τῶν Ἑλλήνων Διός ἐστιν Ἐλευθερίου βωμὸς τοῦτον μὲν δὴ χαλκοῦ, τοῦ Διὸς δὲ τόν τε βωμὸν καὶ τὸ ἄγαλμα ἐποίησεν λευκοῦ λίθου.

English Translation

Along the road as one enters Plataea are tombs of those who fought against the Medes. For the rest of the Greeks, there is a common memorial; but for the Lacedaemonians and Athenians who fell, there are separate tombs, upon which elegiac verses composed by Simonides are inscribed. Not far from the common tomb of the Greeks stands an altar of Zeus Eleutherios; this altar is made of bronze, while the altar and statue of Zeus himself are crafted from white marble.

Proper Nouns

Zeus (Ζεύς) deity
Medes (Μῆδος) other
Also in: 2.31.6 10.16.6
Eleutherios (Ἐλευθέριος) other
Also in: 1.3.2 1.26.2
Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Simonides (Σιμωνίδης) person
Also in: 1.2.3 3.8.2 6.9.9
Athenians (Ἀθηναῖοι) person
Hellenes (Ἕλληνες) person
Plataea (Πλάταια) place Q742538
← 9.2.4 9.2.6 →