Passage 10.13.4
καὶ τοὺς μὲν τρόπον αἱροῦσι τὸν εἰρημένον, τοῦ βίσωνος δὲ τῆς κεφαλῆς καταντικρὺ τῆς χαλκῆς ἀνδριάς ἐστι θώρακά τε ἐνδεδυκὼς καὶ χλαμύδα ἐπὶ τῷ θώρακι· Ἀνδρίων δὲ ἀνάθημα οἱ Δελφοὶ λέγουσιν Ἀνδρέα εἶναι τὸν οἰκιστήν. τό τε ἄγαλμα τοῦ Ἀπόλλωνος καὶ Ἀθηνᾶς τε καὶ Ἀρτέμιδος Φωκέων ἀναθήματά ἐστιν ἀπὸ Θεσσαλῶν ὁμόρων τε---πλὴν ὅσον οἱ Λοκροὶ σφᾶς οἱ Ἐπικνημίδιοι διείργουσι---καὶ ἀεὶ πολεμίων ὄντων.
These adopt the mode described above; opposite the bronze head of the bison is a bronze statue of a man armed with both a breastplate and a cloak over the breastplate. The Delphians say the statue is a dedication from the Andrians representing Andreus, their founder. The statues of Apollo, Athena, and Artemis are offerings from the Phocians, who continually suffered hostilities from their neighbors the Thessalians, except in so far as the Epicnemidian Locrians separated them.