Pausanias Analysis

Passage 9.16.1

← 9.15.6 9.16.2 →

Passage 9.16.1: Temple of Ammon with Pindar's statue sculpted by Kalamis

Historical Non-skeptical

Greek Text

οὐ πόρρω δέ ἐστι ναὸς Ἄμμωνος, καὶ τὸ ἄγαλμα ἀνέθηκε μὲν Πίνδαρος, Καλάμιδος δέ ἐστιν ἔργον. ἀπέπεμψε δὲ ὁ Πίνδαρος καὶ Λιβύης ἐς Ἀμμωνίους τῷ Ἄμμωνι ὕμνον· οὗτος καὶ ἐς ἐμὲ ἦν ὁ ὕμνος ἐν τριγώνῳ στήλῃ παρὰ τὸν βωμόν, ὃν Πτολεμαῖος ὁ Λάγου τῷ Ἄμμωνι ἀνέθηκε. Θηβαίοις δὲ μετὰ τοῦ Ἄμμωνος τὸ ἱερὸν οἰωνοσκοπεῖόν τε Τειρεσίου καλούμενον καὶ πλησίον Τύχης ἐστὶν ἱερόν·

English Translation

Not far away is a temple of Ammon; its statue was dedicated by Pindar, but is the work of Kalamis. Pindar also sent to the Ammonians of Libya a hymn in honor of Ammon. Even down to my own time, this hymn remained inscribed on a triangular stele beside the altar, which Ptolemy, the son of Lagos, dedicated to Ammon. Near the sanctuary of Ammon the Thebans also have the place called the Oracle of Tiresias and, close by, a shrine of Tyche.

Proper Nouns

Tyche (Τύχη) deity
Ammon (Ἄμμων) deity
Thebans (Θηβαῖοι) other
Ammonians (Ἀμμώνιοι) other
Calamis (Κάλαμις) person
Pindar (Πίνδαρος) person
Ptolemy son of Lagus (Πτολεμαῖος Λάγου) person
Teiresias (Τειρεσίας) person
Libya (Λιβύη) place Q2370577
← 9.15.6 9.16.2 →