Pausanias Analysis

Passage 10.13.6

← 10.13.5 10.13.7 →

Passage 10.13.6: Votive dedications at Delphi.

Historical Non-skeptical

Greek Text

καὶ ὁ χρυσὸς ὁ ἐκ Λυδῶν ἀνέκειτο ἐνταῦθα. τὸ δὲ ἄγαλμα τοῦ Ἡρακλέους ἀνάθημά ἐστι Θηβαίων, ὅτε Φωκεῦσιν ἐπολέμησαν τὸν ἱερὸν καλούμενον πόλεμον. εἰσὶ καὶ εἰκόνες χαλκαῖ Φωκέων ἀναθέντων, ἡνίκα δευτέρᾳ συμβολῇ τὸ ἱππικὸν ἐτρέψαντο τὸ ἐκ Θεσσαλίας. Φλιάσιοι δὲ ἐκόμισαν ἐς Δελφοὺς Δία τε χαλκοῦν καὶ ὁμοῦ τῷ Διὶ ἄγαλμα Αἰγίνης. ἐκ δὲ Μαντινείας τῆς Ἀρκάδων Ἀπόλλων χαλκοῦς ἐστιν ἀνάθημα· οὗτος οὐ πόρρω τοῦ Κορινθίων ἐστὶ θησαυροῦ.

English Translation

Here also was dedicated the gold sent by the Lydians. The statue of Heracles is an offering of the Thebans, dedicated when they fought against the Phocians in the war called the Sacred War. There are also bronze figures dedicated by the Phocians themselves, at the time when, in a second engagement, they routed the cavalry that came from Thessaly. The Phliasians brought to Delphi a bronze Zeus, along with a statue of Aegina set up beside Zeus. From Mantineia in Arcadia there is a bronze Apollo, another offering situated not far from the treasury of the Corinthians.

Proper Nouns

Zeus (Ζεύς) deity
Apollo (Ἀπόλλων) deity
Heracles (Ἡρακλῆς) deity
Corinthians (Κορίνθιοι) person
Lydians (Λυδοί) person
Phliasians (Φλιάσιοι) person
Phocians (Φωκεῖς) person
Arcadians (Ἀρκάδες) person
Aegina (Αἴγινα) place Q191082
Delphi (Δελφοί) place Q75459 Pleiades
Thessaly (Θεσσαλία) place Q1247568
Thebes (Θῆβαι) place Q11225429
Mantineia (Μαντίνεια) place Q1160195
← 10.13.5 10.13.7 →